Korrekturlesen, Korrektorat

KorrektorÜbersetzung Korrekturlesen. Korrektorat bzw. Lektorat einer bestehenden Fachübersetzung aus Technik, Recht, Wirtschaft, Patentrecht, Werbung & Marketing – Proofreading. Nachträgliches Korrekturlesen & Beglaubigung Ihrer nicht anerkannten Übersetzung.

Übersetzung Korrekturlesen beim Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie & Sprachenversteht sich!

Nach oben


Korreturlesen, Korrekturlesung, Lektorieren, Lektorat, Revision, Korrigieren, Korrektur

Benötigen Sie Hilfe beim Korrekturlesen Ihrer Übersetzungen?

Übersetzung Korrekturlesen, Korrektorat einer Übersetzung – überlassen Sie nichts dem Zufall…

Sie möchten eine Übersetzung Korrekturlesen lassen? Beim Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie & Sprachen sind Sie ganz richtig, wenn Sie Ihre Texte korrigieren oder lektorieren möchten. Wie weit wir in einen Text eingreifen sollen, bestimmen Sie bzw. die Anforderungen Ihrer Kunden.

Um Ihre Übersetzung Korrekturlesen zu können stellt sich eine erste Frage, die bereits vor dem Verfassen eines Textes geklärt sein sollte, und zwar die des Zielpublikums: an wen soll sich der Text richten und welche Botschaft soll darin vermittelt werden?

Diese sowie weitere Fragen besprechen wir am Besten gemeinsam, damit wir Ihre Texte effizient und zielgerichtet korrigieren können.

Wichtig für Sie als Auftraggeber ist auch zu wissen, dass grundsätzlich zwischen einem sprachlichen und einem typografischen Korrektorat zu unterscheiden ist.

Im sprachlichen Korrektorat werden Ihre Texte gründlich auf Rechtschreibfehler, Grammatik, Interpunktion, Logik, Fehlinterpretationen, Auslassungen, Querverweise und Terminologie-Konsistenz geprüft.

Im typografischen Korrektorat geht es überwiegend um Formatierungs-und Layoutkontrollen, Blocksatz, Flattersatz, Farbübereinstimmungen, Schriftgrad, Font usw. Das typografische Korrektorat ist schließlich die Voraussetzung für das «Gut-zum-Druck».

Nach oben


Sichern Sie sich kompetentes Know-how zu vernünftigen Preisen – wir verstehen uns! 

Am besten gleich ein kostenloses und völlig unverbindliches Angebot einholen!

Tel. +49 (0)2152 91 46 701 oder uebersetzungen@adapt-lexika.com

Oder Sie verwenden ganz einfach unser Kontaktformular:

Kosten Übersetzung, Kostenvoranschlag, Preisanfrage, unverbindliches Angebot, Übersetzungskosten, Preise, Kosten, Was kostet eine Übersetzung

Übersetzungsleistungen:

Das technische Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie und Sprachen erstellt für Sie in ausgezeichneter Qualität technische Übersetzungen von:

Bedienungsanleitungen, Montageanleitungen, Handbüchern, Dokumentationen, Datenblättern, Abnahmebescheinigungen, Produktbeschreibungen, technischen FachbegriffenProduktionsverfahren, QM-Handbüchern, Wartungsanleitungen, Projektplanungen, Prüfberichten, Schaltplänen, Softwaredokumentationen, InstallationsanweisungenStücklisten, Maschinenbeschreibungen, Messverfahren, Verfahrensrichtlinien, Notfallmaßnahmen etc.

Technische Fachübersetzer für Automobilbau, Automation, Maschinenbau, Fahrzeugtechnik, Elektrotechnik, Windkraft, Bioanlagen, Solaranlagen, Industrieelektronik, Unterhaltungselektronik, Kommunikationstechnik, Anlagenbau, Messtechnik, Verfahrenstechnik, Bauindustrie etc.

Nach oben

Das gerichtlich zugelassene Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie und Sprachen erstellt für Sie juristische Übersetzungen:

Patentanmeldungen, Verträgen, Mietverträgen, Kaufverträgen, Arbeitsverträgen, Versicherungsverträgen, Urkunden, Patentverträgen, private Unterlagen, Darlehensverträgen, Patentschriften, Vertriebsverträgen, Sachverständigengutachten, AGB’s, Satzungen, Gutachten, Patenten, Klageschriften, Bankbürgschaften, Urteilen, Kaufvertrag, Pachtverträgen, Mietvertrag, Arbeitsvertrag, Patentvertrag, Hypothekenvertrag und weitere wichtige Fachgebiete.

Gerichtsübersetzer für Strafrecht, Zivilrecht, Steuerrecht, Urheberrecht, Handelsrecht, Kaufrecht, Vertragsrecht, Internationales Recht, Kartellrecht, Markenrecht, Arbeitsrecht, Patentrecht, Wirtschaftsrecht und weitere wichtige Fachgebiete.

Nach oben

Das ermächtigte Übersetzungsbüro adapt lexika erstellt für Sie beglaubigte Übersetzungen von:

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGBs), Approbationsunterlagen für Ärzte, Arbeitsvertrag, Arbeitsverträgen, Bankbürgschaften, behördliche Bescheinigungen, Darlehensverträgen, Erbschaftsangelegenheiten, Geburtsurkunden, gerichtliche Verfügungen, Gerichtsurteile, Gutachten, Heiratsurkunden, Hypothekenvertrag, Kaufvertrag, Kaufverträgen, Klageschriften, Mietvertrag, Mietverträgen, notarielle Urkunden, Patenten, PatentschriftenPatentvertrag, Patentverträgen, Sachverständigengutachten, Satzungen, Scheidungsurkunden, SchulzeugnisseAusbildungszeugnisse, Sterbeurkunden, Urteilen, Versicherungsverträge, Verträgen, Vertriebsverträgen und weitere wichtige Fachgebiete.…

Nach oben

Der technische Übersetzungsdienst adapt lexika erstellt für Sie beglaubigte Patentübersetzungen von:

Patenschriften im Fachbereich Windkraft, Solaranlagen, Automation, Maschinenbau, Automobilbau, Fahrzeugtechnik, Elektrotechnik, Industrieelektronik, Unterhaltungselektronik, Kommunikationstechnik, Anlagenbau, Messtechnik, Verfahrenstechnik, Bauindustrie und weitere wichtige Fachgebiete.

Nach oben

Die Marketing-Übersetzungsagentur adapt lexika erstellt für Sie Übersetzungen für Werbung und Marketing:

Webseiten, Pressemitteilungen, Werbetexte, Wettbewerbsanalysen, Marktforschung, Flyer, Internet-Auftritte, Präsentationen, Internetseiten, Werbekampagnen, Anzeigen, Broschüren, Werbeslogans, Produktkataloge, Firmendarstellungen, Direktmarketing, Prospekte, Kataloge, Verkaufsprospekte und weitere wichtige Fachgebiete.

Nach oben

Der Wirtschaftsübersetzungsdienst adapt lexika erstellt für Sie Übersetzungen aus Wirtschaft und Finanzen:

BörsenberichteFinanzierungsunterlagen, Bilanzen , Finanzen, Handelsbestimmungen, Handelsregisterauszüge, Import / Export, Subunternehmer-, Pacht-, Miet- und Gesellschaftsverträge, internationales Handelsrecht, Jahres-, Zwischen- und Geschäftsberichte, Kauf- und Immobilienverträge, Kooperationsvereinbarungen, Protokolle & Vereinbarungen, Texte zum Finanzcontrolling, Kalkulation und Buchhaltung, Unterlagen aus dem Transport- und Speditionswesen, Unterlagen zur WareneinfuhrVertragsrecht, Wirtschaftsrecht, Zoll- und Frachtunterlagen und weitere Fachgebiete

Nach oben

Das Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie und Sprachen betreut bundesweit zahlreiche AmtsgerichteJustizvollzugsanstalten, Übersetzungsagenturen, Firmenkunden, Institutionen, Patentanwälte, Krankenanstalten, Universitäts-Kliniken, Fachhochschulen, Werbeagenturen, Finanz- und Versicherungskonzerne, sowie zahlreiche Privatkunden aus den unterschiedlichsten Sparten in den Städten:

Augsburg, Aachen, Berlin, Bonn, Braunschweig, Bremen, Bremerhaven, Chemnitz, Cottbus, Darmstadt, Dortmund, Dresden, Duisburg, Düsseldorf, Erfurt, Essen, Flensburg, Frankfurt am Main, Gelsenkirchen, Hagen (Westfalen), Hamburg, Hannover, Heidelberg, Heilbronn, Helmstedt, Ingolstadt, Jena, Kaiserslautern, Karlsruhe, Kassel, Kempen, Kiel, Koblenz, Köln, Krefeld, Leipzig, Leverkusen, Lübeck, Ludwigshafen am Rhein, Mainz, Mannheim, Mönchengladbach, Mülheim an der Ruhr, München, Münster, Neuss, Nürnberg, Oberhausen, Osnabrück, Paderborn, Pforzheim, Potsdam, Recklinghausen, Regensburg, Remscheid, Reutlingen, Rostock, Saarbrücken, Salzgitter, Schwerin, Siegen, Solingen, Stuttgart, Wiesbaden, Witten, Wolfsburg, Wuppertal, Würzburg, Zwickau

Nach oben